Testimoni oculari dichiarano però che Sam Boga non ha preso parte alla strage.
Meðutim prisutni svedoci su potvrdili da Sem Boga nije uèestvovao u napadu.
Fine dell'elenco degli agenti di Goldstein che hanno preso parte all'ultima cospirazione...
Time se završava lista Goldstajnovih agenata... aktivno ukljuèenih u nedavnu zaveru...
Ha violato la libertà vigilata e ha preso parte ad attività criminali.
Prekršio je uvjetnu i upetljao se u kriminalne aktivnosti.
Alla parata hanno preso parte carri e attori di quattro contee.
U povorci su sudjelovali stanovnici èetiri okruga...
Si dice abbia preso parte al primo circuito hard interraziale al mondo.
Prièa se da je odglumila prve svetske hardcore scene miješanih rasa.
So per certo che ha preso parte alla cattura e per mezzo della Maledizione Cruciatus alla tortura dell'Auror Frank Paciok e di sua moglie!
Znam da je taj sudjelovao u hvatanju i uz pomoć kletve Cruciatus mučenju Aurora Franka Longbottoma i žene mu!
Il signorAllen ha chiesto la lista Zapata del penonale che ha preso parte all'opene'ione.
G. Alen je tražio spisak ljudi koji su sudelovali u operaciji.
Perché dovrei denunciare un complotto a cui ho preso parte?
Zašto bih razotkrio zaveru èiji sam ja bio deo?
Quindi possiamo affermare, per essere chiari, che lei ha preso parte a un tentativo d'insabbiamento e ha infranto la legge?
Prihvaticete da ste bili deo zataskavanja, da bismo to jednom zauvek rascistili i da ste prekrsili zakon?
Mi ha dato il nome di qualcuno che ha preso parte all'organizzazione.
Dao mi je ime jednog koji je uèestvovao u planiranju ovoga. -Ko?
Sicuro di non aver preso parte ad una rissa da bar?
Jeste li sigurni da nije bio u nekoj kafanskoj tuèi?
Ehi, com'e' che io non ho preso parte a questo patto?
Hej, kako to da ja nisam bio deo tog dogovora?
Dottoressa Lamell, so che ha preso parte alle cose terribili che Lex Luthor ha fatto nei suoi laboratori nel corso degli anni.
Др Лемел, знам да сте учествовали у ужасима које је Лекс Лутор учинио у својим лабораторијама током година.
I monaci qui non hanno preso parte alla sua morte.
Овдашњи свештеници немају никакве везе са њеном смрћу.
Vorrei ringraziarvi tutti per aver preso parte a questa serata meravigliosa.
Hvala vam svima što ste deo ove spektakularne veèeri.
Dimmi quale tenente di El Soldat ha preso parte all'abbattimento dell'aereo della CIA a Mali?
Reci mi zasto je "El Soldat'ov" porucnik bio na tom letu CIA koji je oboren iznad Malija.
Lei ha accusato Todd Clarke di aver progettato un specie di piano per uccidere cittadini che si presumeva avessero preso parte a giochi di guerra dell'Esercito.
Optužili ste Toda Klarka da je skovao zaveru da ubije civile koji su navodno bili u vojnoj vežbi.
Non ho preso parte a nessun complotto, Vostra Santita'!
Nisam bio dio nikakve urote, Svetosti!
Sai che non avrei mai preso parte volontariamente a una cosa del genere.
Знаш да никада не бих својевољно суделовала у тако нечему.
Cosi' ho preso parte ad una schifosa serie televisiva sui guarda spiaggia, portandola ad essere il successo televisivo piu' votato nella storia solo perche' ho avuto un culo sfondato?
Da me zabole za jebenu seriju o spasiocima koja je postala najveæi hit u istoriji televizije, jer mi se posreæilo?
Nick ha tolto i poteri ad Adalind, ma mentre era incinta, lei deve aver preso parte ad un contaminatio ritualis.
Nick je uzeo Adalind njene moæi, ali dok je bila trudna sigurno je prošla kroz Contaminatio Ritualis.
Mi è stato detto dai 250 calamari che hanno preso parte alla dimostrazione di Moon sono di fatto...
Ja kažem da je 250 lignji koje su bile deo scenografije...
Dice di conoscere gli uomini che hanno ucciso il Reichsprotektor [Governatore] Reinhard Heydrich, ma di non avervi preso parte.
Кажеш да познајеш људе који су извршили атентат на рајхспротектора Рајнарда Хајдриха, али ниси учествовао у томе.
E se ci fossero delle verità sulla giustizia, e ci si potesse semplicemente guardare attorno in questo mondo per vedere quali cose hanno preso parte a tali verità, hanno condiviso quella forma di giustizia?
Šta ako postoje istine o pravednosti, i možete samo pogledati svet oko sebe i videti koje stvari učestvuju, sačinjavaju taj oblik pravednosti?
A sinistra c'è una foto scattata da un attivista egiziano che ha preso parte all'assalto agli uffici della sicurezza di stato egiziana a marzo.
Levo je fotografija koju je snimio egipatski aktivista koji je učestvovao u jurišu na egipatske bezbednjačke kancelarije u martu.
Con domande del tipo: "Sei mai stato testimone o hai mai preso parte ad azioni che potrebbero danneggiare gli Stati Uniti o una nazione straniera?"
Pitali su me svašta: "Da li si ikada prisustvovao ili učestvovao u nekom delu koje može biti štetno za SAD ili neku drugu naciju?"
La Stasi avrebbe saputo chi aveva preso parte alla protesta, e se la Stasi avesse saputo chi erano i leader tutto questo non sarebbe mai successo.
Штази би знао ко је учествовао у овом протесту, а да је Штази схватио ко стоји иза њега, можда се никад не би ни догодио.
Oggigiorno il nostro pianeta conta 37 milioni di persone non vedenti ma quelli di noi che hanno preso parte ai cambiamenti tecnologici provengono principalmente dal Nord America, dall'Europa, dal Giappone e da altri paesi sviluppati del mondo.
Na svetu ima 37 miliona potpuno slepih osoba, ali mi, koji sudelujemo u tehnološkim promenama, dolazimo uglavnom iz Severne Amerike, Evrope, Japana i drugih razvijenih delova sveta.
Ero orgogliosa di aver preso parte a quel lavoro, che cambiò la legislazione e indirizzò milioni di dollari nelle comunità locali.
Bila sam ponosna što sam bila deo toga, a to je dovelo do promene zakona i milioni dolara uplaćeni su lokalnim zajednicama.
Harry Cliff: Sono stato fortunato ad aver preso parte all'esperimento a cui lavoro all'LHC nel 2008, appena stava iniziando, ci sono persone nel mio gruppo di ricerca che ci stanno lavorando da tre decenni: la loro intera carriera su una sola macchina.
Хари Клиф: Имао сам среће да сам се придружио експерименту на ком радим на LHC-у 2008. године, баш док смо га покретали, а постоје људи у мојој истраживачкој групи који раде на томе три деценије; током читаве каријере на једној машини.
Il primo gruppo ha preso parte allo studio mentre erano matricole ad Harvard.
Prva grupa je započela istraživanje kad su bili druga godina na Harvardu.
E non erano solo quelli che vi avevano preso parte direttamente.
A nije se samo radilo o onima koji su direktno učestvovali.
Ho preso parte ad azioni che credevo corrette.
Angažovao sam se u akcijama za koje sam smatrao da su ispravne.
Un altro genitore ha detto "Mi sento come se avessi preso parte a una esecuzione."
A jedan drugi je rekao, "Osećam kao da sam imao ulogu u pogubljenju."
Ora: come l'intestino ha realmente preso parte a questo sviluppo?
Kako su creva zaista učestvovala u ovom razvoju?
Si alzò allora il re e con lui il governatore, Berenìce, e quelli che avevano preso parte alla sedut
I kad on ovo reče, usta car i sudija i Vernikija, i koji sedjahu s njima,
Infatti avete preso parte alle sofferenze dei carcerati e avete accettato con gioia di esser spogliati delle vostre sostanze, sapendo di possedere beni migliori e più duraturi
Jer se na okove moje sažaliste, i dadoste s radošću da se razgrabi vaše imanje, znajući da imate sebi imanje bolje i nepropadljivo na nebesima.
1.2952258586884s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?